為什麼人們擠破頭想在Facebook、Google、Airbnb工作?

【先探投資週刊電子報】提供潛力股報導,及分析台股、大盤趨勢、個股漲跌。讓你掌握股市,貼近台股趨勢! 【眾文生活英語報】給您最實用的生活英語,豐富有趣的題材、嚴謹紮實的內容,讓您無負擔的學習!

無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  

2015/09/07 第155期  |  訂閱/退訂  |  看歷史報份

為什麼人們擠破頭想在Facebook、Google、Airbnb工作?

閱讀暖身
身為忙碌的上班族,我們醒著的時間裡有大半都花在辦公室裡,想當然爾我們會希望可以樂在其中。研究也顯示好的福利對提升員工創造力和生產力有顯著的效果。今天要介紹的全球性企業,福利津貼令人稱羨。在進入文章前,先來想想這幾個字怎麼說:

 

a)   大量的

b)   津貼

c)    廚藝大賽

 

Adobe

The well-known company Adobe offers their employees downtime they need very much by shutting down the entire US office for one week during the holidays and the summer. Besides, employees also 1) rave about the a) ample opportunities for paid time off.   Moreover, a recently announced policy gave new birth mothers up to 26 weeks paid leave by combining the medical and parental leave.

 

熟為人知的Adobe電腦公司在夏季、國定假日,會關閉所有美國的辦公室以提供給員工們迫切需要的休息時間。除此外,員工們也大力讚賞公司給予充裕的有薪假休假機會。最近公司更宣布在結合了病假與產假之後,準媽媽們可以擁有最多至26週的有薪假。

Facebook

Facebook is known for its incredible perks like its great parental leave policy, beautiful offices, and gourmet meals. But employees say Facebook also provides them with a more unique perk: The company gifts workers ad credits to donate to their charity.

Facebook公司以擁有驚人的員工福利聞名,例如完善的育嬰假制度、美麗的辦公室和美味的員工大餐。Facebook還提供更特別的福利—讓員工可以自由運用公司的廣告捐作慈善用途。

Airbnb

The personal home-renting service Airbnb provides employees with a $2,000 annual  b) stipend to travel anywhere in the world. Employees say a dog-friendly office and “three healthy, organic meals a day, plus snacks” are perks they enjoy.

私人住屋出租網站Airbnb提供每年兩千美元的津貼,任員工恣意遨遊世界各地。員工也提到,辦公室還有寵物友善政策並且「提供健康、有機的三餐,外加點心」,這些福利都讓他們享受於工作。

Google

Google constantly tops lists of the world’s best places to work. The company has beautiful offices, where they offer gourmet meals, a generous parental leave policy, and even “death benefits,” among other things. In Google’s Mountain View headquarters in California, you will find a gym, a bowling alley, a games room, and basketball courts. There’s also a barbershop, a massage parlor, and a Laundromat on site.

 

Google是「世界上最棒的公司」榜上有名的常客,擁有令人驚豔的辦公室,除了提供營養美味的員工餐、大方的育嬰假,甚至還有「死亡撫恤金」。Google的加州總部山景城有健身房、保齡球場、遊戲室和籃球場,也設有髮廊、按摩休息室和自助洗衣店。

Southwest Airlines

Employees in Southwest Airlines get free flights in some cases, and they can also 2) hook-up friends and family with the travel perk, too. Employees receive discounts not only with a handful of other airlines, but also at several hotels and car rental companies. When they’re not traveling, workers can take part in different events held by the company such as the annual chili c) cook-off contest and Halloween party.

 

美國西南航空公司的員工在一些情況下可以得到免費機位,他們也有旅行福利可以用來與家人和朋友見面。而員工還享有許多折扣優惠,包含其他航空公司的機票、旅館以及租車。而員工沒有旅行時,還可以參加一些公司舉辦的活動,像是一年一度的辣味廚藝競賽和萬聖節派對。

Netflix

Netflix recently announced its new unlimited parental leave policy. The company’s Chief Talent Officer, Tawni Cranz, wrote in a blog post that the point of the new policy is to allow new parents to “take as much time off as they want during the first year after a child’s birth or adoption.”

 

Netlflix最近剛剛宣佈公司新的「無限期育嬰假」政策,人力資源主管Tawni Cranz在部落格的文章中寫道,新政策是希望能讓新生兒父母們能夠「在孩子出生或收養後的第一年擁有符合他們所需的充裕休假時間。」

 

口語詞彙

1)    Rave about 沈醉於、極力誇讚

It’s quite a good film, but it’s nothing to rave about. 這部電影還不錯,但也沒什麼值得大力吹捧的。

 

2)    Hook up with 和..聯繫

Hook 是掛鉤的意思。Hook up a dress把衣服掛好。Hook up with 延伸為連接,聯繫起來的意思。但是在美國常用的諺語裡有暗示和某人有性方面的關係。When did you guys hook up? 你們兩位何時開始往來的?

更多世界公民文化中心的文章
▲Top

 
當遇到中英文翻譯時,不免會將中文文法帶入英文句子中,而文不對體。想要流利地表達語意,除了精確地使用字彙以及片語以外,也要跳脫中文的語法邏輯,才能夠幫助你準確地翻譯出正確的句子唷!
  1. A Palestinian baby was killed on last Friday morning because of the fire attack by Jewish extremist. 巴勒斯坦的嬰孩在上週五早上死於由猶太激進份子犯下的縱火案中。
  2. The government should strengthen the law to limit the way that human beings treat sea animals.政府應該加強法令約束人類對待海洋動物的方式 。
  3. Traveling can expand your vision, and you can also know new friends from different cultural background. 旅行可以拓展你的視野,你也可以認識來自不同文化背景的新朋友。
  4. He is a new artist, and he always creates art works according to his own experience. 他是個新手藝術家,常常根據自己的個人經驗創作藝術品。
  5. Paris Police shot the car that drove toward a group of police officer near Tour de France perimeter this Sunday morning. 巴黎警方在星期天上午對一台駛近維護環法賽安全警力的車子開火。

▲Top

 
  1. A Palestinian infant was killed on last Friday morning in an arson attack by a Jewish extremist. 嬰孩的翻譯除了大家常用的baby,也可使用infant(尚未學會走路在繦褓中的嬰孩)。縱火案的翻譯應為arson attack。
  2. The government should strengthen laws to regulate the way that ocean animals are treated by people. 句子中的政府指的是特定政府,需加上定冠詞the。法律不用加上定冠詞the,因為還不知道有哪些法令會被加強。 而海洋動物應該用marine或是ocean animal。
  3. Traveling can broaden your horizons, and you can meet new friends from different cultural backgrounds as well.拓展視野若要使用broaden your horizons,要記得horizon在片語中為複數,且後面通常不能再加上其他動詞,你也可以用更改過的動詞片語open your eyes。
  4. He is a budding artist and often makes artwork based on his personal experiences. 新手,可以使用budding(剛剛展露頭角的)這個字取代比較抽象的new一詞。 創作一件藝術品的「創作」可以譯為make。personal experience會比own experience更佳。
  5. Police in Paris opened fire Sunday morning on a car that drove toward a group of police officers near the Tour de France perimeter. 「一群人對某物開火」單純用shoot並不足以描寫,使用open fire較能展現警方齊開火的場面。

更多Debug 題目
▲Top

 
限量100名

送英語的形狀筆記本四本

 

 

本電子報著作權均屬「聯合線上公司」或授權「聯合線上公司」使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉載或節錄。若對電子報內容有任何疑問或要求轉載授權,請【
聯絡我們】。
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping

發表留言